xiǎo小táo桃hóng红··chūn春guī闺yuàn怨--qiáo乔jí吉
yù玉lóu楼fēng风wù迕xìng杏huā花shān衫,,jiāo娇qiè怯chūn春hán寒zhuàn赚。。jiǔ酒bìng病shí十cháo朝jiǔ九cháo朝qiàn嵌。。shòu瘦yán岩yán岩,,chóu愁nóng浓nán难bǔ补méi眉ér儿dàn淡。。xiāng香xiāo消cuì翠jiǎn减,,yǔ雨hūn昏yān烟àn暗,,fāng芳cǎo草biàn遍jiāng江nán南。。
译文
玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
注释
玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。
春寒赚:为春寒所侵袭。
酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。
岩岩:消瘦的样子。
眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。