当前位置:首页古诗词唐代陌上赠美人

陌上赠美人

唐代李白

shàngzèngměirén--bái

jùnjiāoxíngluòhuāchuíbiānzhíyúnchē

měirénxiàoqiānzhūyáozhǐhónglóushìqièjiā

译文及注释

译文

我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。

车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释

骄:指马高大健壮。

直:特地,故意。

拂:掠过。

五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。

褰:提起,撩起。

遥指:有邀至其家之意。

红楼:一作青楼。

参考资料:

1、葛景春.李白诗选:中华书局,2005:352页

2、《古代汉语词典》编写组.《古代汉语词典》:商务印书馆,1998年12月第1版,2011年4月北京第26次印刷

赏析

诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。

后二句是车上美人的一个小动作:她掀开缀有珠箔的车帘,浅浅一笑,纤手遥指远处的红楼:我的家就在那儿。开始描写美人,在路上遇到美人,美人冲自己一笑,互生情谊。为最后的一句作铺垫。并在最后一句转换角度,用第三人称的手法告诉读者:美人邀请自己。作者如果用第一人称写出来人们会觉得是作者在想入非非,第三人称则会让人感觉到作者兴奋的心情,从而增加了事情的可信度,别有妙处。

萍踪絮迹,邂逅相逢,一见钟情,在诗词中并不少见。张泌《浣溪沙》词中那个佯醉随车行的“太狂生”,他得到的是“慢回娇眼笑盈盈”。李商隐笔下的那对陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通”(《无题》)。车声如雷滚滚而过,她因害羞用团扇掩面,一句话也没有说。这里的美人似乎介于上述两人之间的人物:她的举止不轻浮,也不羞羞答答;她不失端仪的抿嘴一笑,发出深情的邀请,落落大方,使人有似曾相识之感。诗虽属侧艳之作,但格调不俗,仍不失这类题材中的佼佼者。

参考资料:

1、陶新民,张瑞岩等.李白诗选译.成都:四川出版社,1997年:第52页

猜您喜欢
采蘩
先秦佚名

于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。

被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。

诉衷情·碧沼红芳烟雨静
唐代韦庄

碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。垂玉佩,交带,袅纤腰。

鸳梦隔星桥,迢迢,越罗香暗销,坠花翘。

河传·同伴

同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违。仙客一去燕已飞,不归,泪痕空满衣。

天际云鸟引晴远,春已晚,烟霭渡南苑。雪梅香,柳带长,小娘,转令人意伤。

宫词
唐代顾况

长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。

君门一入无由出,唯有宫莺得见人。

荷叶杯·一去又乖期信
五代顾夐

一去又乖期信,春尽。满院长毒苔,手挼裙带独徘徊。来么来,来么来?

咏柳

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

闺怨·去年离别雁初归
唐代张纮

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

征客近来音信断,不知何处寄寒衣?

江夏别宋之悌
唐代李白

楚水清若空,遥将碧海通。

人分千里外,兴在一杯中。

谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。

平生不下泪,于此泣无穷。

秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗
唐代李白

木落识岁秋,瓶冰知天寒。

桂枝日已绿,拂雪凌云端。

弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。

投分三十载,荣枯同所欢。

长吁望青云,镊白坐相看。

秋颜入晓镜,壮发凋危冠。

穷与鲍生贾,饥从漂母餐。

时来极天人,道在岂吟叹。

乐毅方适赵,苏秦初说韩。

卷舒固在我,何事空摧残。

送张舍人之江东
唐代李白

张翰江东去,正值秋风时。

天清一雁远,海阔孤帆迟。

白日行欲暮,沧波杳难期。

吴洲如见月,千里幸相思。