lóu楼qián前--wáng王jiàn建
tiān天bǎo宝nián年qián前qín勤zhèng政lóu楼,,měi每nián年sān三rì日zuò作qiān千qiū秋。。
fēi飞lóng龙lǎo老mǎ马céng曾jiào教wǔ舞,,wén闻zhe著yīn音shēng声zǒng总jǔ举tóu头。。
译文
天宝年前的开元年间,玄宗下令修建了勤政楼,每一年的祝寿活动都会持续三天。
他命人对马厩的马进行舞蹈训练,让它们一听到音乐就要抬头起舞。
注释
勤政楼:唐玄宗开元前期(713~741年)所建,全称“勤政务本之楼”,是玄宗处理政务、国家举行重大典礼的地方。
千秋:生日。敬辞,指人的寿辰。
这首诗的首句点明勤政楼修建时间。“天宝年前”,据记载,勤政楼修建于唐玄宗天宝年以前的开元年间,当时唐玄宗一举除灭韦氏后党势力,雄心勃勃,决心要干一番大的事业,所以诗中特别点出“勤政楼”三字,暗示其当时下令修建此楼原也包含着良苦用心,有激励自己勤于朝政的深层用意。次句逆接前意。诗人有意识将“勤政”和“作千秋”两个互不相容的概念排列一起,通过其自身的矛盾对照,辛辣嘲讽了唐玄宗修建此楼后的名实不符和言行不一。三、四句承接第二句,以马圈里的老马接受舞蹈训练,因此一听到音乐就要举头起舞的典型事例,进一步具体揭露了祝寿活动的穷奢极欲和挖空心思。这首诗其意在对唐玄宗骄奢淫逸生活进行猛烈抨击;然而从整篇诗看,却没有一句直接抨击的内容,其抨击意向只是在充分叙事中自然流露出来。诗人巧妙利用了“勤政楼”其名,却重点描写了其荒于朝政之实,并且善于将一般叙事和对典型细节的描绘有机结合起来,从而实现了对唐玄宗荒废朝政、耽于淫乐,最终导致“安史之乱”爆发罪过的揭露和批判。