绕佛阁·暗尘四敛
rào绕fú佛gé阁··àn暗chén尘sì四liǎn敛--zhōu周bāng邦yàn彦
àn暗chén尘sì四liǎn敛。。lóu楼guān观jiǒng迥chū出,,gāo高yìng映gū孤guǎn馆。。qīng清lòu漏jiāng将duǎn短。。yàn厌wén闻yè夜jiǔ久、、qiān签shēng声dòng动shū书màn幔。。guì桂huá华yòu又mǎn满。。xián闲bù步lù露cǎo草,,piān偏ài爱yōu幽yuǎn远。。huā花qì气qīng清wǎn婉。。wàng望zhōng中yí迤lǐ逦,,chéng城yīn阴dù度hé河àn岸。。
juàn倦kè客zuì最xiāo萧suǒ索,,zuì醉yǐ倚xié斜qiáo桥chuān穿liǔ柳xiàn线,,hái还shì似biàn汴dī堤、、hóng虹liáng梁héng横shuǐ水miàn面。。kàn看làng浪zhǎn飐chūn春dēng灯,,zhōu舟xià下rú如jiàn箭。。cǐ此xíng行zhòng重jiàn见。。tàn叹gù故yǒu友nán难féng逢,,jī羁sī思kōng空luàn乱。。liǎng两méi眉chóu愁、、xiàng向shuí谁shū舒zhǎn展。。
译文及注释
译文
四面的车尘都已平息下来。远处耸立的楼台灯火,映照着这间孤寂的旅舍。夜渐深,我翻书消闷,漏箭的响声传入书帷,我都听厌了。又到了十五月圆时候,我走出室外,在沾满露水的草地上漫步,只挑偏僻幽静的方向行去。清婉的花香在我周围浮荡。抬头望去,城墙投下的阴影延伸着,一直抵达河岸上。
我这个疲倦的旅人是多么冷清孤独!带着几分酒意,倚靠着斜跨于柳丝之间的桥栏。这多像在汴京隋堤送别友人时,站在横跨水面的虹桥上,目送着灯火在波浪里颠簸,船儿箭一般地向下游驶去我这次回去,又将重见汴京的景物,可叹老朋友却难以相逢了。我徒然觉得此际的心情乱纷纷的。啊,这堆积在两眉间的愁闷,叫我到哪儿去消解呢。
注释
绕佛阁:词牌名。《清真集》入“大石调”,《梦窗词集》入“夹钟商”。一百字,前片八仄韵,后片六仄韵。
暗尘:夜尘。
敛:收起。
楼观:高大的建筑物。
迥出:高远突出。
高映孤馆:指楼上灯火映照馆舍。
清漏:清晰的更漏声。
短:微弱。古代以铜壶滴漏报时,更漏声微弱,表明水位下降,时已夜深。
签:书签。
书幔:书页。
桂华:月亮。传说月中有桂树。
清婉:清幽柔各。
迤逦:曲折连绵。
城阴:月下城墙的阻影。
度:延伸。
倦客:厌倦客居的旅人,作者自指。
萧索:寂寞,抑郁。
穿:穿行。
柳线:初春细嫩的柳条。
汴堤:汴河隋堤,隋炀帝所建。
虹梁:拱形桥。
浪飐:波浪摇晃。飐,风吹物动貌。
春灯:春夜舟中灯火。
羁思:客居异地的愁思。
空乱:头绪繁多,无法收拾。
参考资料:
1、李建龙·中国金榜百家经典 第6卷:北方妇女儿童出版社,2002
2、刘斯奋译著·刘斯奋诗译宋四家词选 周邦彦:广东教育出版社,2009.08
赏析
该词上片分三个画面。“暗尘四敛”三句写窗外夜色。“暗”字点出天已晚,四面八方的车尘都平息下来。楼观本来是客观存在,并非片刻间出现,原来这是清真贯用的以动态写静物的手法,显得生动;另一方面,这样描写也更符合客观实际,因为楼台中灯火明亮,显出轮廓,好似远处耸立而起;它高高地映照着自已孤寂的旅舍。以上是诗人窗内所见。楼观与孤馆相对照,一种孤独之感渐渐在诗人心灵中萌发。“清漏将短”三句写室内情景。夜渐渐深了,漏箭的滴水声传入书帷,诗人看书的心情被它所干扰,感到十分厌烦。“签声动书幔”的“动”字,是一个炼字,既写出漏声传入书幔之动态,又蕴含涛人内心被漏声所扰动之意。开头三句景色,实是诗人被漏声所“动”而举目所见:孤独之感既然油然而生,再也无法继续看书了。于是便起身出外散心。“桂华又满”至上结,写诗人出外所见景色。又是满月时候了,诗人漫步于沾满露珠的草地上,偏爱朝清幽静远之处走。夜空中飘浮着清婉的花香,放眼望去,月光将曲折连绵的城墙阴影,投掷在河岸上。
换头揭示主题: “倦客最萧索”,起承上启下作用。下片分两个画面:一是醉倚斜桥的远景。这里的“醉”字值得推敲。按上文,诗人从书斋中外出,踏着月色走向幽静之处,望着城阴度河岸,其时其地似乎并无饮酒迹象。只能解释为临行前曾借酒浇愁,而在上片省略了:此刻他带着几分醉意,倚在掩映于丝丝弄碧的柳条的斜桥上。“醉倚斜桥穿柳线”是词的语言,主语省略。“醉倚斜桥”是动宾结构,“醉”是状语。“穿柳线”可看作是定语后置的补充成分。其补充修饰的是宾语“斜桥”,这种语法结构在古典诗词中是常见的。诗人触景生情,感到这斜桥仿佛是汴京隋堤上横跨于水面上的虹桥,在那里曾留下与友人们多少惜别的足迹。接着是一个特写的近景画面:桥下舟行如箭,船上的灯影闪烁于波浪中,浮光耀金,诗人不禁思绪万千。舟行虽多,可其中都没有他的朋友,这次重返汴都,可叹旧友是难以重逢了。他徒然觉得此际的思绪乱纷纷的,那凝聚于两眉间的千愁万恨,无法向人舒展。
这首词描写的是作者宦途失意、流落他乡所引起的倦客之悲和对故友的怀念。就四声、韵脚与句式长短来看,下片变化很大,五、七、九字的句式,占据主导地位,只是在后面穿插使用三个四字句。感情比上片有明显变化,节奏也变得急骤而有较大的起伏。领字,如“厌闻”“望中”“还似”“看”“叹”等,在词中起着穿针引线、转换语气的作用,更增添了音节的激越。这样的节奏和句法都是随着声情变化而来的。而且与词的内容结合得十分紧密,非洞晓音律的音乐家,是不能做到这一步的。
参考资料:
1、钱鸿英著·柳周词传 柳永、周邦彦:吉林人民出版社,1999
2、王辉编著·唐诗·宋词·元曲:云南人民出版社,2011.08
创作背景
政和五年(1115年),词人被任命为秘书监,进徽猷阁待制,提举大晟府。这首词可能是从明州任上赴京途中所作。
参考资料:
1、刘斯奋译著·刘斯奋诗译宋四家词选 周邦彦:广东教育出版社,2009.08
猜您喜欢
断句
白云满鄣来,黄尘暗天起。
关山四面绝,故乡几千里。
河传·同伴
同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违。仙客一去燕已飞,不归,泪痕空满衣。
天际云鸟引晴远,春已晚,烟霭渡南苑。雪梅香,柳带长,小娘,转令人意伤。
北垞
北垞湖水北,杂树映朱阑。
逶迤南川水,明灭青林端。
哀秦二世赋
登陂陁之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。临曲江之隑州兮,望南山之参差。岩岩深山之谾谾兮,通谷豁谽谺。汩淢靸以永逝兮,注平皋之广衍。观众树之蓊薆兮,览竹林之榛榛。东驰土山兮,北揭石濑。弭节容与兮,历吊二世。
持身不谨兮,亡国失势。信谗不寤兮,宗庙灭绝。呜呼哀哉!操行之不得兮,坟墓芜秽而不修兮,魂无归而不食。夐邈绝而不齐兮,弥久远而愈佅。精罔阆而飞扬兮,拾九天而永逝。呜呼哀哉!
满庭芳·红蓼花繁
红蓼花繁,黄芦叶乱,夜深玉露初零。霁天空阔,云淡楚江清。独棹孤篷小艇,悠悠过、烟渚沙汀。金钩细,丝纶慢卷,牵动一潭星。
时时横短笛,清风皓月,相与忘形。任人笑生涯,泛梗飘萍。饮罢不妨醉卧,尘劳事、有耳谁听?江风静,日高未起,枕上酒微醒。
渔家傲·秋水无痕清见底
秋水无痕清见底。蓼花汀上西风起,一叶小舟烟雾里。兰棹舣,柳条带雨穿双鲤。
自叹直钩无处使。笛声吹彻云山翠,鲙落霜刀红缕细。新酒美,醉来独枕莎衣睡。
生查子·秋来愁更深
秋来愁更深,黛拂双蛾浅。翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。
此意有谁知,恨与孤鸿远。小立背西风,又是重门掩。
高阳台·丰乐楼分韵得如字
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝,能几花前,顿老相如。
伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清臞?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽绵,泪满平芜。
除夜
乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
金陵驿二首
草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。
空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。
老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。
千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。