nǚ女guān冠zi子··lǜ绿yún云gāo高jì髻--niú牛jiào峤
lǜ绿yún云gāo高jì髻,,diǎn点cuì翠yún匀hóng红shí时shì世。。yuè月rú如méi眉,,qiǎn浅xiào笑hán含shuāng双yè靥,,dī低shēng声chàng唱xiǎo小cí词。。
yǎn眼kàn看wéi惟kǒng恐huà化,,hún魂dàng荡yù欲xiāng相suí随。。yù玉zhǐ趾huí回jiāo娇bù步,,yuē约jiā佳qī期。。
译文
她的黑发像浓云,盘着高高的发髻,佩戴着入时的妆饰,眉似细细的弯月。浅浅一笑露出两个酒窝,正低声把小曲吟唱。
时刻担心她马上就要幻化成仙飞升,神魂荡漾,只想紧紧跟随她而去。谁知道她竟款款地停住脚步,回头与我把佳期约定。
注释
时世:指入时之妆。
靥:酒窝。
化:幻化成仙。
玉趾:形容女子精美的足履。
《女冠子·绿云高髻》是一首写女子与男子约会的情词。全词从男子的眼中写出。词的上片是男子所见的女子的形象:绿发高髻,点翠匀红,细眉深靥,含笑歌唱,活泼美丽。下片先写男子的心情,“眼看”句既说得尽,又含蓄近情,把他对女郎的爱慕深情,通过魂牵梦绕、无所适从的举动表达出来。最后写女子的一个特写镜头:回步依恋,顾盼多情,缠绵无尽,再约佳期。全词语言婉丽,意态缠绵,写足了热恋中男女的情状。
齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸牛,生子而大,卖之而买驹,少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”桓公遂归。
明日朝,以告管仲,管仲正衿再拜曰:“此夷吾之过也。使尧在上,咎繇为理,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也,公知狱讼之不正,故与之耳,请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公,霸君也;管仲,贤佐也;犹有以智为愚者也,况不及桓公管仲者也。”