qīng青yáng阳--yì佚míng名
qīng青yáng阳kāi开dòng动,,gēn根gāi荄yǐ以suì遂,,gāo膏rùn润bìng并ài爱,,qí跂xíng行bì毕dǎi逮。。
tíng霆shēng声fā发róng荣,,yán壧chù处qǐng顷tīng听,,kū枯gǎo槁fù复chǎn产,,nǎi乃chéng成jué厥mìng命。。
zhòng众shù庶xī熙xī熙,,shī施jí及yāo夭tāi胎,,qún群shēng生dàn啿shì噬,,wéi惟chūn春zhī之qí祺。。
译文
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
注释
荄(ɡāi):草根。
遂:生出。
膏润:指雨露滋润。
爱:覆蔽。
跂行:这里是泛指动物用脚走路。
荣:指草木开花。
处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。
众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。
施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。
啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。
青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。