当前位置:首页古诗词唐代赠别王十七管记

赠别王十七管记

唐代高适

zèngbiéwángshíguǎn--gāoshì

jiāowèibáohuànkōngniánsuìwǎnjiézōngnǎngxiánxióngguāndāngshì

tángzhōngjiēshíménwàiduōjiǔzhàichǎncéngwèiyánqiúrén

piāoyáoróngxiàchūguānshānzhuǎnzhànqīngzhuàngxīntányǒubiān

yúnshāhuítiānhǎikōngtiáoxīnggāohànjiāngjiāoyuèshèngbīngruì

shāshēnlěngxíngduànxuěànliáoyángwèisǎochánqiāngxuánjīngxiànfēngchài

guījīnggàodōngjiédòuchuán西bàiyáofēijuéhànshūzhùzhǎngān

huàlóngzàichǒngxiānwèixūnjiāngjūnshì

xiāngféngdōngyuèchàngwàngqiónghǎizhéjiànliúzèngrényánzhuāngsuìyúnmài

xíngjiāngyōumiǎnháizhìcéngfēidàimóuqiěyǒulínshēnjiè

suíhùnqīngzhuótóngchǒumiǎoqīngyánníngwàngbài

yánàishuǐshíběnqīnlánhuìbáosōngyúnfānránzhòngjiānkuǎi

héngshēnfēnshúmànpíngshēngkuǎnshǔsuānxīnbiémèi

féngshíkuìmíngjiékǎnbēilúnshìzhàofēijiěfēnyóuyànwǎngshuō

hàofāngzhèndànglíngshūruòpéngtuándāngxuéchántuì

译文及注释

译文

我那些旧日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了几多年华。你的节操直追先贤,你雄浑的诗文的当世最好的。

你的厅堂之中坐满了食客,对外还欠着许多酒债。你从不言及财产积累之事,与朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。

你供职幕府,随军转徙,出入于关隘山峰之间。苦战之时不以所谓豪情壮志为意,瞬息间并能拿出安定边塞的妙计。

云雾、沙尘在风中回旋、聚散,天穹空旷高远。月盛星高,战斗十分频繁,当此之时唐军将领却十分骄纵,而胡人军队锐气正盛。

沙漠渊深阻断冷陉,雪天里天光暗淡,辽阳城门紧闭。本来说要消弭兵患,却突然惊讶地发现自己已深陷敌阵。

先期归来的军队回来时说是打了胜仗,而逃回的骑兵却传来战败的实况。军中远远地传来求援的文书,而主帅已在长安城中建起了自己的私第。

朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩宠的败军将领反而先行返回了长安。将领不要争抢部署的功劳,部署不应凭借将军的威势。

我们的冬季之月相遇,惆怅地望着远方的海边。解下长剑送给你,你将整肃衣裳踏上远行之路。

我离开家时就已充满了忧虑,到了这里又长期遭受阻绊。我虽没有周济当代的谋略,却还算兢兢业业。

随着波浪或清或浊,和物体一样或丑或美。闭着眼睛想着那栖居于青岩之间,忘却那追逐功名之事。

我一直都希望能与贤良清廉之人为伍,与品德高尚的贤者相伴。为何我与志行高远之人相伴,却仍然才质平平。

我一直十分谨慎于义利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原则?此时我热情地招待你,可惜又要痛苦地和你分别。

我虽遇上好时候,惭愧的是不能树立美好的名誉和节操。到了赵国却不是去排忧解难,到了燕国也没有达到游说的目的。

浩大的歌声正回荡在天空,遒劲的鸟儿正想着凌空飞翔。你将如奇异的大鹏鸟那样,忽然间展翅高翔,我且学习那蝉蜕去外壳一般隐居去吧。

注释

⑴王十七:即幽州节度使张守珪的管记王悔。管记:掌管文牍的官员。

⑵薄宦:居官低微。

⑶曩:过去,以往。

⑷产业:财产。

⑸飘飖:即飘摇。

⑹立谈:指时间短促之间。

⑺月盛:月满之时。

⑻冷陉:山脉名称,在今辽宁开原。

⑼欃枪:彗星的别名。

⑽已筑长安第:意指边将不关心国家边防,只关注自己的私产。

⑾宠鹤:语见《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”

⑿海裔:海边。

⒀缅:思虑的样子。

⒁临深:面临深渊。

⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。

⒃水石:清水、白石,比喻贤良清廉之人。兰蕙:两种香草,比喻品质高尚者。

⒄薄:接近。松筠:松树和竹子,比喻志行高洁之人。

⒅款曲:衷情。

⒆适赵:反用鲁仲连为赵国排忧解难的典故。游燕:反用苏秦到燕国游说的典故。

⒇鹏抟:大鹏展翅高飞,典出《庄子·逍遥游》。蝉蜕:喻指远离尘俗。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第99-101页

鉴赏

这首诗是诗人在蓟门一带为赠别王悔而作。全诗以悲哀的自述开篇,承此而称赞了友人倜傥的风采,转而开始对边塞现实进行淋漓尽致的剖析,复又言自己不得志的经历,最后勉励友人一番,赌气似的声明要隐居而去。其实诗人之所以对边塞事宜那么关心,就是希望有朝一日能获得重用,因此,从内心讲,他是不愿意去隐居的,但现实又令诗人感到十分失望和无奈,内心十分矛盾。同时,诗人对边塞黑暗已有深刻认识,也预感到友人此去恐怕十分不利,却又不便明说,只是一个劲地称赞、鼓励,因此诗中多有转折突兀,前后矛盾之处。 

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第99-101页

猜您喜欢
夜游宫·竹窗听雨

竹窗听雨,坐久隐几就睡,既觉,见水仙娟娟于灯影中

窗外捎溪雨响。映窗里、嚼花灯冷。浑似萧湘系孤艇。见幽仙,步凌波,月边影。

香苦欺寒劲。牵梦绕、沧涛千顷。梦觉新愁旧风景。绀云欹,玉搔斜,酒初醒。

判命坡

钻天岭上已飞魂,判命坡前更骇闻。

侧足三分垂坏磴,举头一握到孤云。

微生敢列千金子,后福犹几万石君。

早晚北窗寻噩梦,故应含笑老榆枌。

与崔策登西山

鹤鸣楚山静,露白秋江晓。

连袂度危桥,萦回出林杪。

西岑极远目,毫末皆可了。

重叠九疑高,微茫洞庭小。

迥穷两仪际,高出万象表。

驰景泛颓波,遥风递寒筱。

谪居安所习,稍厌从纷扰。

生同胥靡遗,寿比彭铿夭。

蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。

非令亲爱疏,谁使心神悄。

偶兹遁山水,得以观鱼鸟。

吾子幸淹留,缓我愁肠绕。

七绝·咏蛙

独坐池塘如虎踞,绿荫树下养精神。

春来我不先开口,哪个虫儿敢作声。

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首·其二
唐代李白

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

江城夜泊寄所思

客程殊未极,舣棹泊回塘。

水宿知寒早,愁眠觉夜长。

远钟和暗杵,曙月照晴霜。

此夕相思意,摇摇不暂忘。

同吴王送杜秀芝赴举入京
唐代李白

秀才何翩翩,王许回也贤。

暂别庐江守,将游京兆天。

秋山宜落日,秀水出寒烟。

欲折一枝桂,还来雁沼前。

竹枝词九首·其三

江上朱楼新雨晴,瀼西春水縠文生。

桥东桥西好杨柳,人来人去唱歌行。

调笑令·胡马

胡马,胡马,远放燕支山下。

跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。

迷路,迷路,边草无穷日暮。

野池
唐代王建

野池水满连秋堤,菱花结实蒲叶齐。

川口雨晴风复止,蜻蜓上下鱼东西。