兰沐初休曲槛前。暖风迟日洗头天,湿云新敛未梳蝉。
翠袂半将遮粉臆,宝钗长欲坠香肩,此时模样不禁怜。
译文
她才用兰汤洗过长发,在弯弯曲曲的栏杆前小憩。和风吹着暖暖的阳光,正是沐浴梳妆的好天气。湿淋淋的长发似带雨的云,随意挽拢着还未梳理蝉鬓。
绿色的衣襟半遮半掩,半露出她那粉白的胸部,头上的玉钗坠落在香肩上,那一副娇柔妩媚的模样不禁让人生出爱怜之意。
注释
兰沐:用兰香融水洗发。
迟日:缓缓移动的太阳。
湿云:湿发。
新敛:刚挽起来。
蝉:指蝉鬓。
臆:胸部。
坠香肩:下垂到香肩。
不禁:禁不住。
这首词描写女子洗头后的情态。上片写她用兰香渗水洗了头之后,云鬓犹湿,散披未梳的妩媚情态。下片写尚未梳妆时的模样,疏放娇丽,更使人爱。《白雨斋词话》道:“不禁怜三字真乃娇绝,飞燕玉环,无此情态,真欲与丽娟并驱矣!”又:“情态可想,风流窈窕,我见犹怜。”