山城高下见楼台,野戍参差暮角催。
贵竹路从峰顶入,夜郎人自日边来。
莺花夹道惊春老,雉堞连云向晚开。
尺素屡题还屡掷,衡阳那有雁飞回。
译文
高低不齐的山城墙垣间楼台隐隐,暮色中边远地区驻军的营垒中响起参差的角声。
前往贵筑的山路蜿蜒盘旋,伸入峰顶,远来夜郎的戍客是从京师启程。
满路的山花鸟鸣提醒人春色已深,高耸的城堡在薄暮时还开着门。
洁白的信笺多少次写了又扔下,衡山以南哪里还能有大雁报讯。
注释
兴隆卫:即今贵州黄平县治,明代在此设卫所驻军,建有城堡。卫是明代的军事单位,都司下设卫。
书壁:题写在壁间的诗文。古人喜欢在客舍旅亭壁间题诗,以抒发旅途情怀。
野戍:边远地区驻军的营垒。
暮角:暮色中传来的军营号角声。
贵竹:贵筑,贵筑长官司所在地。
夜郎:此处泛指贵州。
日边:指帝京。
莺花:莺啼花放,是春天景物特色,用以概指春景。
春老:春意已深。
雉堞:城墙长三丈广一丈为雉。堞,女墙,即城上端如齿状排列的矮墙。泛指城墙。
尺素:一尺长的生绢,古人写文章或书信所用,此指给师友的书信。
屡题还屡掷:屡次写好的书信都丢弃了。掷,扔弃。
“衡南”句:衡南,衡山以南。传说大雁南飞,至衡山而回兴隆远在衡山以南,不见天雁,故无法托雁传递书信。又有鱼雁传书故实。
参考资料:
1、吴格.王阳明诗文选译.成都.巴蜀书社.1994.223-224
2、朱五义.王阳明在黔诗文注释.贵阳.贵州教育出版社.1996.10
3、贵州古典文学学会.贵州古典文学作品选.贵阳.贵州教育出版社.1994.32-33
4、张清河.王阳明贵州诗译诠.贵阳.贵州人民出版社.2017.16-17
这首诗的作者在兴隆卫的所见所闻和深切感受中,抒发出其音讯难通、欲归故土而不得的浓烈思乡情怀。
首联中,作者描绘了卫城的楼台矗立于山峰之上,远望可及,当黄昏降临,号角声声,催促在山野进行军事演练的士兵返回营地。他以直接且生动的方式,展现了兴隆卫地势的险峻与重要,同时通过号角之声,渲染出这座军事重镇在野外训练时的紧张氛围。
次联则描绘了黔道之艰难,旅途之险阻。通往贵竹的驿道蜿蜒曲折,穿越山巅,而前往夜郎的旅人,大多是自京城贬谪而来。一幅行人在崎岖山路上艰难攀登,暮色中归来的画面跃然纸上。
颈联则描绘了兴隆卫晚春时节的景色。莺鸟忙碌着飞回林中,山花盛开,香气四溢,令人感叹春天的即将逝去。城门大开,与云霞相接,预示着夜幕的降临。
末联,作者表达了心中的感伤之情。他向南行进,赴谪贵州,一路上频频写信给亲朋好友,却未能得到衡南等地的回信,心中满是苦闷。
全诗既有古道落日、暮角边声的边地戍所的特征,也融入了群山环抱、地势起伏的山城景致,营造了一种独特且深沉的意境。而这种意境的苍凉,又与作者内心的悲凉相互呼应,使得思乡的愁绪更加具体、生动,达到了景情交融、浑然一体的艺术效果。
《兴隆卫书壁》是明代文学家、思想家王守仁创作的一首七言律诗。诗中作者通过兴隆卫的见闻和感受,抒写其音讯难通、欲归不能的思乡之情。全诗既有古道落日、暮角边声的边地戍所的特征,又有群山环抱、高下参差的山城景致,独具特色的苍凉意境同心境的悲凉融合在一起,使思乡的愁绪具体化、形象化,景情交融,妙合无垠。
这首诗是正德三年(1508)王守仁赴戍途中所作。正德元年(1506)王守仁因为反对宦官刘瑾而被廷杖四十,又被谪贬到贵州龙场为驿丞。正德二年(1507)十二月,王守仁从浙江起程赴贵州,到达贵州兴隆卫时已至暮春。目的地虽将到达,但跋山涉水,一路辛劳,离中原越行越远,满目异乡风光,缅怀京中师友,感慨书信难通,心中不禁生出愁绪。因而途径五里墩驿道时,视野豁然开阔,鸟瞰兴隆卫山城美景,慨然写下这首诗。
参考资料:
1、贵州古典文学学会.贵州古典文学作品选.贵阳.贵州教育出版社.1994.32-33
2、王晓昕.王阳明与贵州.贵阳.贵州人民出版社.1996.129