当前位置:首页古诗词留将根蒂在,岁岁有东风。

留将根蒂在,岁岁有东风。

出处

出自清代翁格的〔暮春

全诗

莫怨春归早,花余几点红。

留将根蒂在,岁岁有东风。

译文及注释

译文

不要埋怨大好春光归去匆匆,剩下几朵红花点缀一下花丛。

只要将花的根子留在地里,年年都会有按时吹来的东风。

注释

暮,晚,将尽。

莫:不要。

花余:花已谢尽,仅剩几朵。

将:语助词,得。

蒂(dì):花或瓜果与枝茎相连的部分。

岁岁:年年。

东风:春风,这里喻指花开。

参考资料:

1、刘声锷.《精选古诗词解读》.南京:东南大学出版社,2011:183

2、姚万堂.《中华绝句精华选译》.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1991:72

3、邓加荣,王彬.《千古绝句》.北京:华夏出版社,1994:183

4、姚立岩.《历代绝句选读》.北京:人民教育出版社,1990:468

5、蒋孟豪.《中国历代古典诗歌精品选译》.重庆:重庆出版社,2006:339

赏析

这首诗一开始便发出了一个与众不同的声音:“莫怨春归早”

大好春光是人人喜爱的,可是经不住几番风雨,几番狼藉,匆匆春又归去。面对一片惨红愁绿,古往今来有多少诗人曾为之黯然神伤,不是责怪东风无情,任意摧折百花,就是自恨无计留得春光常在。大量抒写伤春、惜眷情怀的诗词,几乎都在为春天即将离去雨伤感怨嗟。此诗作者却在这里力排众议,说道:“莫怨春归早”

“花余几点红”,诗人已经看到,春天盛开的百花正在凋萎,稀稀落落的几朵残花分明在告诉他春将归去。可是,他并没有因此而颓唐沮丧,仍是那样地坦然乐观。“留将根蒂在,岁岁有东风。”花开花落,原只是一时的现象,春去秋来,却是宇宙间的永恒规律,虽然今天已经无可奈何花落去,但只要花根不死,花茎还在,到了来年,在东风吹拂下,仍会萌发新芽,开出新花,重新展现出大好春光。浩荡东风岁岁有,春天自然也会年年来到人间。

推而广之,人生的境遇也同样如此。用不着为一时的挫折,暂时的逆境而垂头丧气,怨天尤人,留得根茎在,哪怕风横雨狂。今年遭了灾,明年又逢春。伤感叹息无济于事,不妨乐天知命,把希望寄托于未来。

参考资料:

1、代汉林.《律诗绝句精品鉴赏》.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2002:476

创作背景

作者出身于苏州洞庭东山的一个富商家庭,他家在明季隆、万年间因经营棉花、布匹及染料而致富百万,但到了他父亲翁澍手中,就家道中落了,产业全部变卖。作者此诗,可能与此特殊的身世、遭遇有关。

参考资料:

1、钱仲联.《元明清诗鉴赏辞典:清·近代》.上海:上海辞书出版社,1994:1197

猜您喜欢