当前位置:首页古诗词碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。

碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。

出处

全诗

碧沼红芳烟雨静,倚兰桡。垂玉佩,交带,袅纤腰。

鸳梦隔星桥,迢迢,越罗香暗销,坠花翘。

译文及注释

译文

绿池红花,烟雨茫茫,一派寂静,她独自靠在船边。罗裙上垂挂着玉珮,束结着彩带,纤腰袅袅婷婷。

就是在梦中相会也不容易,也像隔着迢迢鹊桥。罗裙衣香暗自消融,头上的花翘斜坠。

注释

沼:水池。

芳:花朵。

兰桡:用木兰树所做的船桨。这里借代华美的船。

交带:束结彩带。

鸳梦:鸳鸯梦,指男女春恋之梦。

星桥:鹊桥,即银河。

越罗:指用越地所产丝绸而制的华丽衣裙。

花翘:一种首饰。

赏析

这首词写一女子对情人的思念。首句渲染春日气氛,为后文张本。以下用女子的服饰、行动和心情表达她对情人的思念:玉佩、彩带尽都垂散,罗衣香消、花翘斜坠,腰肢瘦损,这种失意之态,是对情人思念的结果。而“碧沼红芳烟雨静”,则是引起她思念的外界环境。“鸳梦隔星桥”,情内难见,就是在梦中相会也不容易,也像隔着迢迢“星桥”。“推进一层,愁情更深,如煎如熬,不能自持。

猜您喜欢