当前位置:首页古诗词绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。

绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。

出处

原文

晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。

绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉。

译文及注释

译文

傍晚,来了阵风,下了场雨,洗尽了白天逼人的暑热,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,又对着镜子抹上一层薄薄的晚妆。

绛红薄绡的透明睡衣朦朦胧胧,雪白的肌肤若隐若现,醉人的幽香阵阵袭来。微微一笑,轻启朱唇:“郎君,今天晚上的竹席可真凉爽呵。”

注释

菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。

檀郎:是西晋的潘岳(即潘安)。潘安姿仪秀美超群,小字为檀奴,后被人称为“檀郎”。这里的檀郎是心中情郎的代称。

简析

此词上片描写夏日阵雨吹散了暑意,词人对着镜子精心打扮;下片描写她身穿薄绸衫,衬得肌肤如雪一般洁白,分外迷人,透漏出其想要和心上人幽会的胆大心思。全词描绘了词人婚后幸福甜蜜的情景,语言清新明快、美艳迷人而艳而不俗,闺房情趣跃然纸上。

创作背景

李清照的一生有甜蜜,有风雨,大起大伏。她最幸福的时光,应该是与赵明诚成婚后。据称,此词为李清照婚后所写,描述了夏日雨后、情意缱绻的美好情形。

参考资料:

1、柳萍·李清照诗词集·北京:民主与建设出版社,2019

猜您喜欢
李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 ► 李清照的诗词 ► 李清照的名句