当前位置:首页古诗词谢家庭树锦鸡鸣,残月落边城。

谢家庭树锦鸡鸣,残月落边城。

出处

全诗

欲别无言倚画屏,含恨暗伤情。谢家庭树锦鸡鸣,残月落边城。

人欲别,马频嘶,绿槐千里长堤。出门芳草路萋萋,云雨别来易东西。不忍别君后,却入旧香闺。

译文及注释

译文

就要分别了,她默默地倚着画屏,含恨暗自伤情。院中的树上锦鸡悲鸣,一弯残月落向边城。

人就要走了,屋外征马长嘶,只留下千里长堤上的绿槐。门外路上芳草萋萋,云飞雨散,别易会难,各分东西。与郎君依依惜别后,根本不想再回到那刚刚缠绵过的香闺内。

注释

锦鸡:色彩斑斓的公鸡。或指山鸡。

马频嘶:马连续嘶叫。

却入:又进到。却:还、又,副词。

赏析

这首词上片写女子临别时的情状:无言倚屏,含恨伤情。“残月”、“鸣鸡”,既是分别的时刻,又有渲染分别时的凄清气氛的作用。下片先写马嘶人去,只留下绿槐长堤、芳草萋萋;后写女子的感叹,云飞雨散,别易会难,不忍回房,免得空闺伤人。全词情感真切,末二句语浅意深,多情之人,都有此种感觉。

猜您喜欢