当前位置:首页古诗词日向花间留返照,云从城上结层阴。

日向花间留返照,云从城上结层阴。

出处

出自唐代李商隐的〔写意

全诗

燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。

人间路有潼江险,天外山惟玉垒深。

日向花间留返照,云从城上结层阴。

三年已制思乡泪,更入新年恐不禁。

译文及注释

译文

就像一只燕地的鸿雁,迢迢千里远离上林,我极目高爽的秋空,望断天涯,发出悲吟。

茫茫人间路,如潼江凶险地波翻浪滚,天外的青山,惟有玉垒山曲折幽深。

惨淡的斜阳照在花间,留下一片暗淡;暮云从城上升起,结成重重阴暗。

三年来我尽力按抑着思乡的眼泪,又进入新的一年,怕就再难控制满怀悲情。

注释

写意:即抒发心意。写,宣泄。

燕雁:燕地的鸿雁。

迢迢:遥远的样子。

上林:上林苑,汉武帝时名苑,此处借指长安。

潼江:即梓潼江,自北向南在射洪附近注入涪江。

玉垒:山名,在四川灌县西北。

返照:傍晚的太阳透过花丛留下的影子。

层阴:指密布的浓云。

制:控制,节制。

参考资料:

1、郑在瀛编著·李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12

2、林静编著·古代怀乡诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09

3、李淼著·李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12

赏析

诗的首联写诗人所在之地与帝京长安远隔,思归不得,值此高秋,望眼欲穿,满腹愁绪,发为长吟。这两句诗,笔势雄阔,将阻隔长安与东川两地的万里山川收摄于诗中。“燕雁迢迢”,消息阻绝,思绪绵绵接之以“高秋望断”长吟不绝,这位天涯飘泊渴望归乡的诗人形象已跃现纸上。

颔联紧承“高秋望断”,写望中想见的蜀中山川。上句诗人追忆自己三年前从京都至巴蜀旅途中,曾亲历潼江的急流险滩;下句感叹巴蜀远在天外,玉垒山高峻重深很难翻越。这一联以唱叹的口吻写景,景物意象中包涵着强烈的丰富的暗示。诗人对蜀中山川险阻的感慨,言外既透露出滞留异乡的厌倦和思归的急切,又暗写自己仕途偃蹇失意,怨恨世路的崎岖险恶。

颈联呼应首联“高秋”写眼前所见的梓州秋天黄昏景色。这里的夕阳返照和云结层阴两个意象,惨淡凄迷、晦溟萧瑟,同样含有丰富的象征涵义。诗人羁滞异乡之苦,人生迟暮之痛,时世阴霾之悲,种种复杂的妻楚的情怀,全都从意象中婉曲透出。

尾联直抒胸臆。这两句由前面六句自然逼出,水到渠成。诗人情不自禁,涌出思乡热泪,又恐过于直露,故先退一步,先说“已制思乡泪”;再推进一步说“新年恐不禁”,这就显得曲折顿挫,更加凄恻动人。

这首诗作于阴沉萧瑟的深秋,所铸造的“燕雁”“上林”“潼江”“玉垒”“返照”“层阴”等一连串意象,不仅烘托、渲染诗人心绪,还兼具比喻、象征、暗示的意义,眼前秋景与心中愁情自然融合。因此,诗篇所寄寓的情思意蕴,就不止于怀乡思归,同时还有诸如人生迟暮之痛、世路崎岖之慨、酎世阴霾之悲。全诗取景阔大,意境深沉凝重、苍凉悲壮,有一种带崇高感的悲剧美,体现了李商隐善于营造凄美诗境的特点。

参考资料:

1、宋绪连 初旭编·三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992年05月

简析

《写意》是一首七言律诗。首联以燕雁自喻,北望长安,只能独自悲吟;颔联写眺望所见的远景和诗人对景色的感受;颈联写眺望所见近景,表现其内心的忧郁;尾联直抒他几年以来思乡郁积的无限悲伤。全诗以秋天怀乡为背景,写景均从大处着笔,描写羁愁之恨,情致深沉而苍莽,意境阔大。

创作背景

《写意》为唐宣宗大中七年(853),李商隐四十一岁时在梓州(四川三台)所作。诗人在大中五年(851)料理完亡妻的丧事后,将子女寄养在长安的亲友家,接受东川节度使柳仲郢聘请,只身来到梓州,入东川节度使幕府。他在梓州虽然得到柳仲郢的器重,但远离长安,悼怀亡妻,思念亲人,于是写下了这首诗。

参考资料:

1、李淼著·李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12

猜您喜欢
李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 李商隐的诗词 ► 李商隐的名句