当前位置:首页古诗词草团标正对山凹,山竹炊粳,山水煎茶。

草团标正对山凹,山竹炊粳,山水煎茶。

出处

原文

草团标正对山凹,山竹炊粳,山水煎茶。山芋山薯,山葱山韭,山果山花。山溜响冰敲月牙,扫山云惊散林鸦。山色元佳,山景堪夸。山外晴霞,山下人家。

译文及注释

译文

圆茅屋正对着山坳,我用山中砍来的竹子做饭,用山泉煮茶。山中采来的芋头、红薯、香葱、韭菜、水果和鲜花,皆为我所享。山中溪水的声响好似冰块敲打着月牙。山中乌云掠过,惊散了乌鸦。山色如画,景致令人叹为观止。晴空之下,山外缭绕着彩霞,山下住着户人家。

注释

蟾宫曲:又名折桂令,此调又名《百字折桂令》、《天香引》、《秋风一枝》,此调为元人小令曲名。

草团标:茅草小屋。

山溜:山间泉水。

参考资料:

1、潘天宁著. 词调名称集释[M].郑州:中州古籍出版社,2016,414.

2、黄克主编. 中国古典韵文精选文库 元曲精选 (第一、二、三卷)[M]. 北京:中国国际广播出版社,1999,646-647.

赏析

这首散曲抒写隐居山林的闲适而又自得其乐之情,勾画出一幅远离红尘烦器的悠闲生活图画,寄托着作者的人生追求。

散曲起首从自己的居所落笔,“草团标正对山凹”,“草团标”,即圆形草屋,它正对着山凹,说明其有一线洞天,作者由此可极目远眺,可见住所环境的惬意。接着,描写饮食,山间的翠竹可以用来煮饭,清冽的山泉可以煎茶,尽管比不上李白笔下的“清酒”“珍馐”,但对作者来说已是自得其乐。不仅有香甜的米饭、清茶,而且有山间众多的山味以饱口福。“山芋山薯,山葱山韭,山果山花”,既是美味佳肴,更是充满山野气息的自然美景,弥漫着一种远离城市喧嚣、红尘俗趣的自然的静谧恬淡之趣。接下来“山溜”两句更是以动衬静,以声显幽,由饮食之乐转人景致之乐。山间倾注而下的细流发出有节奏的声音犹如冰敲月牙一般清脆作响,山间掠过的白云惊动林中的乌鸦振翅四散,这一切都显示出山间空寂无人的宁静。

最后四句,总写山景,收束全篇。作者仰观晴日的彩霞,俯视山下远处的田家,山间景色如此之美,值得夸赞!至此,作者的精神境界与这大自然的景色完全融合。

参考资料:

1、赵义山编. 元曲鉴赏辞典[M]. 北京: 商务印书馆国际有限公司,2012,770-771.

简析

《双调·蟾宫曲·自乐》是一首散曲,作者以隐逸生活为乐,此作就是写他对自己隐居生活所感受到的乐趣。他生活简朴,住在山上,吃在山林,欣赏的是山中风光,事事离不开“山”,伟岸的山、崇高的山、美丽的山,作者对自己的山居生活感到自适与闲雅。全曲语言率真、不事雕琢、随笔写来而饶有情趣,作者的精神境界与山中之景妙合无垠,亦蕴含着对抗传统世俗生活的情绪。

创作背景

此曲创作年代不详。孙周卿经历了宦海波涛,不得不归隐林泉,心头难免还是有点疙瘩,还须要“展放愁眉”,反复咏唱山居的乐趣,也是为了排解胸中郁闷,放宽心怀。

参考资料:

1、黄克 颜长珂 刘祯选释. 元曲精选 3[M].北京 :中国国际广播出版社1995,646-647.

猜您喜欢