当前位置:首页古诗词一阔脸就变,所砍头渐多。

一阔脸就变,所砍头渐多。

出处

全诗

廿年居上海,每日见中华。

有病不求药,无聊才读书。

一阔脸就变,所砍头渐多。

忽而又下野,南无阿弥陀。

译文及注释

译文

你在上海居住了二十年,看透了中国社会的奇观。

政客们失势装病不求药,无聊时闭门读书遮场面;

他们一旦阔气就露原形,杀人如麻依然凶狠阴险;

忽然再度失势通电下野,阿弥陀佛大家谢天谢地。

注释

邬其山:即是内山书店的老板内山完造先生。内山两字的日文发音是邬其亚马(wuqi yama)。为了适应中国人的名字形式,鲁迅保留“山”字,将内山写为邬其山。

廿(niàn)年:二十,廿年,内山于1911年辛亥革命前到中国,至此时,已有二十年。

中华:中国。

阔:阔气,这里引申为得势、上台的意思。

下野:下台。

南无阿(ē)弥陀:佛号,是佛教徒经常念诵的。当时下台的军阀政客有的还假称吃斋学佛,这两句就是指这种情况。又,在江浙人的口头禅中“南无阿弥陀佛”又有“谢天谢地”的意思。作者这里语带双关。表现了对当时国民政府的蔑视和冷嘲。

参考资料:

1、王永培 吴岫光.鲁迅旧诗汇释 (上册):陕西人民出版社,1985年:185-200页

2、吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:46页

创作背景

这首诗作于1931年初春。当时,鲁迅先生每天都到内山书店去会晤内山先生欢谈。内山先生感慨良多,鲁迅先生在听了以后,颇感兴趣,在第二天便根据内山先生的谈话,写成一首诗赠给他。  

参考资料:

1、王永培 吴岫光.鲁迅旧诗汇释 (上册):陕西人民出版社,1985年:185-200页

赏析

这是一首从受诗者所见所闻而写的诗,全诗意在嘲讽国民政府统治者的怪相,采用了写实手法,摒弃了比喻修辞,直斥国民政府,笔锋犀利泼辣,痛快淋漓。

诗的首句平铺直叙,直言总括,要写这二十年来的中华的状况。后三句又用口语化的语言,概括写了国民政府军阀政客们的种种伎俩。其中“一阔脸就变,所砍头渐多”句,写出了军阀政客们手段的凶钱,指出了他们毫不以生命为意、视生命如草芥的模样。尾句用“南无阿弥陀”的敬佛念佛声作结,既写了军阀政客下台失势后,以皈依佛门的形式避仇和等待东山再起的伎俩,又写了民众对他们下台的态度:谢天谢地,他们终于下台了。结句语含双关,幽默风趣,耐人寻味。

全诗明白如话,每一句抓住一个典型现象,高度概括了军阀、政客们的形象和手段,末句于幽默诙谐中,寄寓了作者对军阀政客们的愤恨。

这首诗凭写实手法,行嘲讽之旨,且不求渲染,运用白描手法,不事雕琢,节奏明快,有民歌风味,语言通俗易懂,爱憎分明。

参考资料:

1、林伟.鲁迅诗歌注析:浙江大学出版社,2014年:58页

2、吴海发.鲁迅诗歌:中国社会科学出版社,2010年:108页

猜您喜欢
鲁迅

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。 ► 鲁迅的诗词 ► 鲁迅的名句