当前位置:首页国学典籍聊斋志异聊斋志异·卷一·耳中人

聊斋志异·卷一·耳中人

谭晋玄,邑诸生也。笃信导引之术,寒暑不辍。行之数月,若有所得。

一日方趺坐,闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣。”开目即不复闻;合眸定息,又闻如故。谓是丹将成,窃喜。自是每坐辄闻。因俟其再言,当应以觇之。一日又言。乃微应曰:“可以见矣。”俄觉耳中习习然似有物出。微睨之,小人长三寸许,貌狞恶,如夜叉状,旋转地上。心窃异之,姑凝神以观其变。忽有邻人假物,扣门而呼。小人闻之,意甚张皇,绕屋而转,如鼠失窟。

谭觉神魂俱失,复不知小人何所之矣。遂得颠疾,号叫不休,医药半年,始渐愈。

译文

谭晋玄,是县学里的生员。他十分崇信气功养生之术,不论严寒酷暑,他都坚持练功,从不间断。这样练习了几个月以后,他感到似乎有所收获。

有一天,他正盘腿打坐的时候,忽然听见耳中传来苍蝇一般微弱的细语声,说:“可以出来了。”可是他一睁开眼睛,却又听不见了。等他再闭上眼调整呼吸,就又听见同样的声音。他以为自己所炼的内丹就要大功告成了,便暗自窃喜。从此他每次盘坐都能听到那说话的声音。于是想等到再有说话声时,自己应答一下看会如何。一天,他又听到了耳中的说话声,便轻声回答:“可以出来了。”不一会儿,他感到耳朵里又痛又痒,像是有东西出来了。斜着眼睛一看,有个三寸左右的小人儿,面目狰狞丑恶如同夜叉一样,在地上转来转去。他心里暗自惊讶,便凝神注视着小人儿看他有什么变化。忽然有个邻居过来借东西,敲着门呼喊他。小人儿听见了叩门声,十分惊慌,绕着屋子开始转圈,就像是一只找不到洞口的老鼠。

这时,谭晋玄觉得神魂都出了窍,迷迷糊糊地再也不知道小人儿到哪里去了。从此他便得了疯癫病,不停地号叫,服药医治了半年多,才渐渐好转。