当前位置:首页国学典籍聊斋志异聊斋志异·卷三·蛰龙

聊斋志异·卷三·蛰龙

于陵曲银台公,读书楼上。值阴雨晦暝,见一小物有光如荧、蠕蠕而行,过处则黑如蚰迹,渐盘卷上,卷亦焦。意为龙,乃捧卷送之至门外,持立良久,蠖曲不少动。公曰:“将无谓我不恭?”执卷返,仍置案上,冠带长揖送之。方至檐下,但见昂首乍伸,离卷横飞,其声嗤然,光一道如缕。数步外,回首向公,则头大于瓮,身数十围矣。又一折反,霹雳震惊,腾霄而去。回视所行处,盖曲曲自书笥中出焉。

译文

於陵有位姓曲的通政使,有一天在楼上读书。天色阴沉,下着雨,他忽然发现一个小东西,身上闪烁着荧光,在缓慢地爬行着。它爬过的地方,留下蚰蜒一样黑色的焦糊痕迹。小虫慢慢爬到书本上,书页上也留下了焦糊的痕迹。曲公认为它是一条龙,便捧起书本把小虫送出去。在门外,他站了很久,小虫则一动不动地蜷缩着。曲先生说:“你恐怕认为我对你太不敬了吧?”然后又把书本拿回来,放回书桌上,穿戴整齐后,深深作了个揖,再将小虫送出去。刚到屋檐下,只见小虫昂起头来,身子突然伸长,从书本上猛然起飞,发出“嗤嗤”的响声,闪过一道白光。小虫飞出几步后,回过头看了一眼曲公,此时,它的头已经比一个水缸还大,身体粗大了数十倍。又翻转一下,发出霹雳般的轰响声,腾云而去。曲公回身在书桌上察看龙走过的痕迹,弯弯曲曲,原来是从一只书箱里爬出来的。