当前位置:首页国学典籍论语颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无...

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无...

yányuānshìyuēyáněrzhìyuēyuànchēqīngqiúpéngyǒugòngzhīérhànyányuānyuēyuànshànshīláoyuēyuànwénzhīzhìyuēlǎozhěānzhīpéngyǒuxìnzhīshàozhěhuái怀zhī

译文

注释

1:侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。

2:盍:何不。

3:伐:夸耀。

4:施劳:施,表白。劳,功劳。

5:少者怀之:让少者得到关怀。

译文

颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”

评析

在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。