当前位置:首页国学典籍聊斋志异聊斋志异·卷四·蹇偿债

聊斋志异·卷四·蹇偿债

李公著明,慷慨好施。乡人王卓,佣居公家。其人少游惰,不能操农务,家屡贫。然小有技能,常为役务,每赍之厚。时无晨炊,向公哀乞,公辄给以升斗。一日告公曰:“小人日受厚恤,三四口幸不饿殍,然何可以久?乞主人贷我绿豆一石作资本。”公忻然授之。卓负去,年余,一无所偿,及问之,豆资已荡然矣。公怜其贫,亦置不索。

公读书萧寺。后三年余,忽梦卓来曰:“小人负主人豆直,今来投偿。”公慰之曰:“若索尔偿,则平日所负欠者,何可算数?”卓愀然曰:“固然。凡人少有所为而受人千金,可不报也。若无端受人资助,升斗且不容昧,况其多哉!”言已竟去。公愈疑。既而家人白公曰:“夜牝驴产一驹,且修伟。”公忽悟曰:“得毋驹乃王卓耶?”越数日归,见驹,戏呼王卓,驹奔赴,若有知识。自此遂以为名。公乘赴青州,衡府内监见而悦之,愿以重价购之,议直未定。适公以家务,急不可待,遂归。又逾岁,驹与雄马同枥,龁折胫骨,不可疗。有牛医至公家,见之,谓公曰:“乞以驹付小人,朝夕疗养,需以岁月。万一得痊,得直与公剖分之。”公如所请。后数月,牛医售驴得钱千八百,以半献公。公受钱顿悟,其数适符豆价也。噫!昭昭之债,而冥冥之偿,此足以劝矣。

译文

李著明性情慷慨,乐于施舍。同乡某人住在他家当雇工。这位同乡自小游荡,懒惰惯了,不肯务农,家境贫困。但他有些手艺,常常干些零活,李著明通常会多给他一些赏钱。有时早晨没米做饭,向李著明哀求借点儿粮食,李著明总是给他一升半斗的。一天,这位同乡对李著明说:“小人天天受您丰厚的周济,一家三四口人才幸免饿死,不过这哪能长久维持下去?求您借给我一石绿豆做本钱吧。”李著明欣然同意,立即让人给他准备了绿豆。这位同乡拿着绿豆离开,然而一年多过去了,他却没有偿还任何一点。当询问此事时才知道,一石绿豆的本钱早已荡然无存。李著明可怜他穷,也就放在一边,没去索债。

李著明在寺院里读书。过了三年多的时间,他突然梦见那位同乡前来,说道:“我欠主人绿豆钱,特来偿还。”李著明安慰他说:“要是我要你偿还,那你平时所欠的,怎么算得清呢?”同乡满脸愁容地回答说:“话是可以这么说。但大凡一个人做过些什么而接受别人上千两的银子,可以不再回报;如果无故接受别人的资助,连一升半斗的都不容含糊不清,何况欠了那么多!”说完,便径直离去。李著明醒来感到更加困惑。不久家人告诉他:“昨晚母驴生了一匹小驴驹,非常健壮。”李著明突然恍然大悟,说道:“难道小驴驹就是那个人?”几天后,李著明回到家中,看见小驴驹,开玩笑地喊出那位同乡的名字,小驴驹竟然朝他跑来,仿佛听懂了他的话。从此,李著明便以那个同乡的名字称呼小驴驹子。李著明骑着小驴前往青州时,衡王府内监看到小驴非常喜欢,愿意出高价购买它。谈价钱尚未谈妥,适值李著明家中有急事不能再等,便回家了。又过了一年,小驴与一匹雄马同拴在一个槽里,被雄马咬断了腿骨,无法治愈。一位兽医前往李著明的家,看到了小驴,对李著明说:“请把小驴交给我,我早晚加以治疗调养,等上一阵子,万一能够治好,卖了钱与您平分。”李著明同意了他的提议。几个月后,兽医卖掉了小驴,得到了一千八百钱,将其中一半送给了李著明。李著明接过钱来,顿时明白过来,这个数目正好与绿豆的价钱相符。唉!阳间的债务到阴间也要偿还,这是对世人的最好的劝导。