当前位置:首页国学典籍聊斋志异聊斋志异·卷五·武技

聊斋志异·卷五·武技

李超字魁吾,淄之西鄙人,豪爽好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,请以相授。”李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。三月艺颇精,意甚得。僧问:“汝益乎?”曰:“益矣。师所能者,我已尽能之。”僧笑,命李试其技。李乃解衣唾手,如猿飞,如鸟落,腾跃移时,诩诩然交叉而立。僧又笑曰:“可矣。子既尽吾能,请一角低昂。”李忻然,即各交臂作势。既而支撑格拒,李时时蹈僧瑕,僧忽一脚飞掷,李已仰跌丈余。僧抚掌曰:“子尚未尽吾能也。”李以掌致地,惭沮请教。又数日,僧辞去。

李由此以名,遨游南北,罔有其对。偶适历下,见一少年尼僧弄艺于场,观者填溢。尼告众客曰:“颠倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下场一扑为戏。”如是三言。众相顾,迄无应者。李在侧,不觉技痒,意气而进。尼便笑与合掌。才一交手,尼便呵止曰:“此少林宗派也。”即问:“尊师何人?”李初不言,尼固诘之,乃以僧告。尼拱手曰:“憨和尚汝师耶?若尔,不必交手足,愿拜下风。”李请之再四,尼不可。众怂恿之,尼乃曰:“既是憨师弟子,同是个中人,无妨一戏。但两相会意可耳。”李诺之。然以其文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。方颉颃间,尼即遽止,李问其故,但笑不言,李以为怯,固请再角。尼乃起。少间李腾一踝去,尼骈五指下削其股,李觉膝下如中刀斧,蹶仆不能起。尼笑谢曰:“孟浪迕客,幸勿罪!”李异归,月余始愈,后年余,僧复来,为述往事。僧惊曰:“汝大卤莽!惹他何为?幸先以我名告之,不然,股已断矣!”

译文

李超,字魁吾,来自淄川西郊,性情豪爽,乐于施舍。有一天,一位和尚偶然前来托钵化缘,李超大方地让他吃得饱饱的。和尚对此非常感激,便表示:“我来自少林寺。会一些武艺,请让我传授给你。”李超非常高兴,于是邀请和尚住进招待客人的房子里,提供丰富的食物,早晚跟随他学习武艺。经过三个月的学习,李超的武艺已经相当娴熟,自己也感到很得意。和尚问道:“你的进步如何?”李超答道:“我有所进步。老师会的,我已经全会了。”和尚只是微微一笑,要求李超展示自己的武艺。于是,李超脱去衣服,向手掌唾了一口口水,动作像猿猴跃起,似飞鸟降落,左腾右跃地演练了一阵子,然后骄傲自得地站在一边。和尚又是一笑道:“不错。既然你已经掌握了我的武艺,那我们就来比一比。”李超欣然同意,两人随即交叉双臂,摆出架势。接着你挡我架地格斗起来,李超不断寻找和尚的破绽,和尚忽然飞起一脚,李超早已仰面朝天地跌出一丈多远。和尚拍拍手说道:“你还没有学透我的武艺!”李超用手掌撑地,惭愧沮丧地请求指教。又过了几天,和尚告别离去。

李超从此以武艺超群出了名,游历南北各地都没对手。一次,他偶然前往历下,看到一个年轻的尼姑在场子里表演武艺,周围观众挤得水泄不通。尼姑对观众说:“总是一人表演,太冷落了。喜欢武艺的朋友,不妨进场来与我切磋一番,增添些乐趣。”她这样说了三次,但众人面面相觑,却没有人应战。李超在一旁不觉技痒,意气风发地走到场中。尼姑微笑着向他施礼。刚一交手,尼姑便打断他,说道:“你这武艺是少林一派的。”随即又问:“你的师傅是谁?”李超一开始不愿透露,但在尼姑的反复追问下,终于告诉了她是那位和尚。尼姑胸前拱手说:“憨和尚是你的老师吗?假若如此,就不必在拳脚上比高低,我甘拜下风。”李超多次请求比试,但尼姑始终不同意。后经大家一再怂恿,尼姑才说:“既然你也是憨师的弟子,同是深谙此道的人,不妨玩上一回,不过只要对方心里明白就可以了。”李超答应了。他看着尼姑身形瘦弱,心生轻视之念,又因为年轻气盛,渴望打败她以获取声誉。但就在他们激烈对战之时,尼姑突然停手了。李超询问原因,她只是笑而不语。李以为她怕了,坚持要求再作较量,于是她又起身动手。不一会儿,李超飞起一脚,朝她踢去,她并拢五指向下往李超腿上一削,李超觉得膝下像被刀斧砍中似的,跌倒在地,站不起来。尼姑笑着道歉说:“鲁莽冒犯你了,请别怪罪!”李超被抬回家去,一个多月才痊愈。一年多以后,和尚又来到李超家,李超向他讲起这件往事。和尚吃惊地说:“你太鲁莽!为什么要惹她!幸亏你先把我的名字告诉了她,否则腿已断了!”