⒈ 月明的夜晚,花树丛中。指男女谈情说爱的地方。
例想着他锦心绣腹那才能,怎教我月下花前不动情。——元·乔吉《两世姻缘》
英under the moon and before the flowers;
⒈ 本指美好的憩游环境。后多指易触发男女情思的环境。
引唐 白居易 《老病》诗:“昼听笙歌夜醉眠,若非月下即花前。”
宋 杜安世 《剔银灯》词:“月下花前,偷期窃会,共把衷肠分付。”
元 乔吉 《两世姻缘》第二折:“想着他锦心绣腹那才能,怎教我月下花前不动情。”
⒈ 本指景色幽美的环境,后多指男女幽会谈情的美好情境。元·乔吉明·高濂也作「花前月下」。
引《两世姻缘·第二折》:「想著他锦心绣腹那才能,怎教我月下花前不动情。」
《玉簪记·第二二出》:「你是瑚琏虹霓,怎做狐首鸿磐。休恋燕友莺俦,月下花前。」
近月下风前
英语lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom), fig. romantic surroundings
法语(expr. idiom.) littéralement : au milieu des fleurs au clair de lune, lune de miel