当前位置:首页词典一板三眼
bǎnsānyǎn

一板三眼

  • 拼音yī bǎn sān yǎn
  • 注音一 ㄅㄢˇ ㄙㄢ 一ㄢˇ

  • 反义不知所云
  • 词语解释

    一板三眼[ yī bǎn sān yǎn ]

    ⒈  板、眼:民族音乐和戏曲中的节拍,每一小节中最强的拍子叫板,其余的拍子叫眼。分一板三眼(四拍子)与一板一眼(二拍子)两种。一板三眼,常用来比喻说话有条理,有分寸,合规矩,不马虎。

    scrupulous and methodical;

    引证解释

    ⒈  本为民族音乐和戏曲中的节拍,四拍子的叫一板三眼。比喻义与“一板一眼”同。

    《糊涂世界》卷六:“老弟你看,如今的时势,就是 孔圣人 活过来,一板三眼的去做,也不过是个书呆子罢了。”
    茅盾 《霜叶红似二月花》十:“然而现在他亲眼看见水势这样险恶,倘要坐候县里那些‘老爷们’你推我让,字斟句酌,一板三眼,产生出那张‘公呈’来,大事早已全非了。”
    李劼人 《大波》第二卷第八章:“彭兰村 打起他一贯向学生讲书的声调,一板三眼地把开会词说完之后,疾速调过身去。”

    国语辞典

    一板三眼[ yī bǎn sān yǎn ]

    ⒈  板,以拍板击打一下,为中国音乐每小节里最强的拍子。眼,以鼓签敲击板鼓,为次强拍或弱拍。一板三眼即一小节中有四拍的音乐节奏。常用以表现舒缓沉著的情境。后用以比喻言行谨守法规,沉著而有条理。也作「一板一眼」。

    《糊涂世界·卷六》:「如今的时势,就是孔圣人活过来,一板三眼的去做,也不过是个书呆子罢了。」

    不知所云


    英语lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar)​ (idiom)​; fig. scrupulous attention to detail

    法语(expr. idiom.)​ suivre des instructions à la lettre