⒈ 出海。
例初次下海,晕船是难免的。
英go to the sea; put out to sea;
⒉ 指业余戏曲演员(票友)成为职业演员。
英turn professional;
⒊ 女子沦落风尘。
英be driven to prostitution;
⒈ 谓出海。
引元 张之翰 《再到上海》诗:“下海人迴蕃货贱,巡盐军集哨船多。”
⒉ 旧时戏曲界称非职业演员(票友)转为职业演员为“下海”。
引老舍 《四世同堂》二四:“论唱,论做,论扮相,她都有下海的资格。可是,她宁愿意作拿黑杵的票友,而不敢去搭班儿。”
⒊ 指充当娼妓。
引老舍 《四世同堂》四三:“每逢有新下海的暗门子,我先把她带到这里来,由科长给施行洗礼,怎样?”
⒋ 指妓女第一次接客伴宿。
引欧阳予倩 《桃花扇》第一幕:“下海就是梳拢,梳拢就是上头。你别装糊涂了。”
⒈ 出海。
引元·张之翰〈再到上海〉诗:「下海人回蕃货贱,巡盐军集哨船多。」
⒉ 沦落风尘。
例如:「为了医治丈夫的病,她只好下海陪酒。」
⒊ 旧时演艺界指业余演员成为职业演艺人员。
英语to go out to sea, to enter the sea (to swim etc), (fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc)
德语auslaufen, in See stechen (V), in die freie Wirtschaft gehen; Geschäftsmann , -frau werden, sich selbstständig machen (V)
法语se lancer dans les affaires