⒈ 中国前秦的苻坚进攻东晋时骄傲地说,我这么多的军队,把每个兵的马鞭子都投到江里,就能截断水流(见于《晋书·苻坚载记》)。后用来比喻人马众多,兵力强大。
英(of forces) numerous and powerful; with a strong army that,if the soldiers throw their whips into the river,it would be enough to stem the current;
⒈ 前秦 苻坚 将攻 东晋,部下 石越 认为 晋 有 长江 之险,不可轻动。
引苻坚 说:“以吾之众旅,投鞭於 江,足断其流,何险之足恃?”
见《晋书·苻坚载记下》。后以“投鞭断流”形容兵众势大。 清 魏源 《默觚下·治篇十六》:“或有见于多多益善之説而败于投鞭断流。”
中国近代史资料丛刊《辛亥革命·武昌起义清方档案·清吏条陈》:“廕昌 统兵援 鄂,几取各镇劲旅萃於 鄂 北一隅,似宜投鞭断流, 武汉 唾手可復。”
亦省作“投鞭”。 唐 李白 《登金陵冶城西北谢安墩》诗:“投鞭可填 江,一扫不足论。”
宋 刘克庄 《贺新郎·实之三和有忧边之语走笔答之》词:“君莫道,投鞭虚语。自古一贤能制难,有金汤、便可无 张 许 ?”
⒈ 东晋时,前秦苻坚打算大规模进侵,石越以东晋有长江天险阻隔,不宜兴兵。苻坚却说:「以吾之众旅,投鞭于江足断其流。」典出《晋书·卷一一四·苻坚载记下》。后比喻军队众多,兵力强大。