⒈ 他,本作“它”。《诗·小雅·鹤鸣》:“它山之石,可以为错。”又:“它山之石,可以攻玉。”错:琢玉之具;攻:琢治。别的山上的石头,可用来琢磨玉器。后以“他山之石”比喻可取以为法,帮助自己提高、改进的学习对象。
⒈ 本谓别国的贤才也可用为本国的辅佐,正如别的山上的石头也可为砺石,用来琢磨玉器。后因以“他山之石”喻指能帮助自己改正错误缺点或提供借鉴的外力。
引《诗·小雅·鹤鸣》:“它山之石,可以为错。”
毛 传:“错,石也,可以琢玉。举贤用滞,则可以治国。”
郑玄 笺:“它山喻异国。”
又:“它山之石,可以攻玉。”
毛 传:“攻,错也。”
明 李贽 《复陶石篑》:“生因质弱,故儘一生气力与之敌斗,虽犯众怒,被谤訕,不知正是益我他山之石。”
鲁迅 《集外集拾遗补编·<中国杰作小说>小引》:“外国文学的翻译极其有限,连全集或杰作也没有,所谓可资‘他山之石’的东西实在太贫乏。”
⒈ 比喻借助外力,改正自己的缺失。参见「它山之石,可以为错」条。
引唐·杨烱〈唐昭武校尉曹君神道碑〉:「托无愧之铭,跋涉载劳于千仞,访他山之石,东西向逾万里。」
近参考之资