⒈ 谓仁爱者的话,使人人受益。
例君子曰:“仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齐侯省刑。”——《左传·昭公三年》
英words benefit universal benevolence;
⒈ 亦作“仁言利溥”。
引语出《左传·昭公三年》:“君子曰:‘仁人之言,其利博哉! 晏子 一言而 齐侯 省刑。’”
清 王夫之 《读通鉴论·后汉光武》二十:“仁人之言,其利溥如此哉!”
孙中山 《致上海各粤侨团体书》:“号电诵悉,关怀桑梓,仁言利溥,至堪钦佩。”
⒈ 有德者的言论,能使众人受益。
引语本《左传·昭公三年》:「君子曰:『仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齐侯省刑。』」
英语Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.