- 成语解释
- 设计让老虎离开原来的山头。比喻用计谋引诱对方离开原来有利的地势。
- 成语出处
- 明 吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”
- 成语简拼
- dhls
- 成语注音
- ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ
- 成语繁体
- 調虎離山
- 成语举例
- 这自然是调虎离山之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集 南昌之一夜》)
- 近 义 词
- 声东击西、围魏救赵
- 成语正音
- 调,不能读作“调和”的“tiáo”。
- 成语辨形
- 调,不能写作“掉”。
- 成语谜语
- 骗老虎到平原
- 英文翻译
- lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>
- 俄语翻译
- выманить на открытое мéсто
- 日语翻译
- 敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく
- 成语接龙
- 调虎离山的接龙大全